• BIST 9915.62
  • Altın 2439.282
  • Dolar 32.4246
  • Euro 34.6533
  • Lefkoşa 27 °C
  • Mağusa 25 °C
  • Girne 22 °C
  • Güzelyurt 26 °C
  • İskele 25 °C
  • İstanbul 17 °C
  • Ankara 25 °C

Kıbrıs  Türk  Mânilerinden Seçmeler

Kıbrıs  Türk  Mânilerinden Seçmeler

Mâni; insanların acısını, sevincini, kederini, özlemini, öfkesini…kısacası duygularını ifade eder. Sadece aşk üzerine yazılmazlar, insan ruhunu yansıtan her konuda yazılabilirler. Mâniler insanın duygularını belli bir ölçüye göre, mısralara dökerek anlattığı bir vasıtadır.

Mâniye Azerbaycan Türkleri bayatı, Türkmenler rubayı, rubağı, demektedirler. Türkiye sınırları içinde Denizli’de mâna, Urfa’da kadınlar arasında söylenenlerine me’âni, erkekler arasında söylenenlerine hoyrat [1] denir. Kıbrıs ağzında da  Anadolu’da söylenildiği şekliyle, bu nazım türü için genelde mani sözcüğü kullanılır. Ancak, mâni kelimesindeki a ünlüsü  kısa okunur. Kıbrıs’ta bazı yerlerde mâni türü beyit kelimesiyle karşılanmaktadır.

Kıbrıs Türk toplumunda çok eski tarihlerden çok yakın tarihimize kadar mâni yarışmaları yapılmaktaydı. Bu yarışmalarda dile getirilen mânilere bağlama denmekteydi. Mâni söylemeye mâni yakmak denir. Çok eski dönemlerde düğünlerde ve eğlencelerde düzenlenen mâni yarışmalarına ise mâni çatışması denir.  Bu yarışmalarda bir konu seçilir, taraflar seçilen konu ve anlam uyarınca birbirlerine mâniler söylerlerdi. Buradaki amaç birinin diğerini yenmesiydi. Verilen konuyla ilgili olarak söylenen mâniye karşılık verememek yarışmayı kaybetmeye yeter bir sebepti.

Halk edebiyatının vazgeçilmez bir türü olan mânilerin pek çoğu; yedili heceyle söylenip, aaba şeklinde kafiyelenirler.-Ancak çok olmamakla birlikte bu kural dışında bulunan mâniler de vardır. Mânilerin 1., 2. ve 4. mısraları kendi aralarında kafiyeli 3. mısraı  ise serbesttir. Mâninin ilk iki dizesi, verilmek istenen temaya giriş özelliğindedir. Asıl anlatılmak istenen ise son iki mısrada saklıdır:

 

a-Derelerde gamışlar

a-Üsdüne gonar guşlar

b-O yar buradan gideli

a-Çekilmez yazlar gışlar

 

Yukarıda örnek olarak verilen mâni incelendiği zaman da bu açıkça görülür. Mâninin ilk iki dizesi:

 

Derelerde gamışlar

Üsdüne gonar guşlar

 

Bu dizelerin anlatılacak konuyla alâkası yok gibidir. Burada anlatılmak istenen sevgilinin gidişinden sonra hayatın çekilmez olduğudur ki o da son iki dizede verilmiştir.

 

Kıbrıs Türk mânilerinde çoğunlukla aşk, sevgi ve sevgili teması işlenmekle birlikte bu temaların dışında başka temaları işleyen mâniler de vardır.

 

 

 

 

Kıbrıs Türk Folklorundan derlenen mâniler:

 

 

 

Derleyen : Çağın ZORT

Derlenen  Tarih: 2002

Derlenen Kişi : Havva Ali Güler

Doğum Tarihi ve Yeri: 1930 – İnönü (Sinde)

Mesleği: Ev Hanımı

Eğitimi : İlkokul

 

Derelerde gamışlar                                   Bahçelerde var badem

Üsdüne gonar guşlar                                Size getirdik uğur gadem

O yar burdan gideli                                  Sizden bir cevahir istedik

Çekilmez yazlar gışlar                              Verecen yoksa ne den?

 

Yemenim allı pullu                                   Karpızı bıcakladım

Sevdim bir esmer dulu                             İçine su sakladım

Kapısında olurum                                    Duydum yarim geliyor

Vallahi kölesi gulu                                   Yastığını kucakladım

 

Garanfilin moruna                                    Garanfilim gadmeri

Ölüyorum yoluna                                     Al gucağna yad beni

Allah canımı almasın                                Benden güzel bulursan

Girmeyinca goynuga.                               Yatağından ad beni.

 

Garanfil olacaksın                                    Garpızı bıçakladım

Sararıb  solacagsın                                   Saçını saçakladım

Düşmanlar inadına                                   Yar aglıma gelinca

Sen benim olacagsın.                               Yasdığı gucagladım

 

Garanfilim gırmızı                                   Dud yedim duddu beni

Sevdiğim Urum gızı                                Sevdan guruddu beni

Bu gız benim olmassa                             Bu senin sevdan

Terkederim Gıbrız’ı.                                Dünyadan eddi beni.

 

Basdım çıgdım huruna                            Gadifeden  kesesi

Bagdım yarin yoluna                               Gevedendir sesi

Yarim asgerden gelsin                             Oturmuş da gonyak içer

Çifde gurban yoluna.                              Ah galbimin fırsızı.

 

Asger oldum piyade                                Garanfilin beyazı

Bugün aglım  azade                                Edme yarim bu nazı

Evlilerin  sevdası                                     Benden başga seversan

Bekârlardan ziyade.                                Bulmayasın bu yazı

 

Garanfil eker misin?                                Evim var dörd diregli

Sevdamı çeker misin?                             İçi mermer döşeli

Dünyada yagdın beni,                             gurudum kemik oldum

Ahredde çeker misin?                             Ben sevdana düşeli.

 

 

 

 

 

 

 

Uzun uzun selviler

Selvileri kestiler

Zavallı sevgilimi

Yanağından öptüler

 

Sıra sıra guyular

Endim bagdım uyullar

Eğildim bir öpeyim

Gorgdum beni vurular

 

 

 

Feslikanım lasanım

İki gözüm Hasan’ım

Ne malım var ne mülküm

Bir canım bir Hasan’ım

 

 

Gidersan uğur olsun

Düz ova yolun olsun

Benden başka seversan

İki gözün kör olsun

 

Ay dolandı badmaya

Gız soyundu yadmaya

Yatağı dört dolandım

Gıyamadım yadmaya.

 

Daldısu’yun daşlar

O yarimin gaşları

Eğildim bir öpeyim

Gomadı gardaşları

 

 

Derleyen : Çağın ZORT

Derlenen  Tarih: 2000

Derlenen Kişi : Mihriban Debreli

Doğum Tarihi ve Yeri: 1918 – İnönü (Sinde)

Mesleği: Ev Hanımı

Eğitimi : Orta 1’e kadar .

 

Ay doğar ayazlanır                   Ay doğar dulunmaz mı

Gün doğar beyazlanır               Bana yar bulunmaz mı

İstanbulun gızları                      Bana yar bulunmassa

Hem isder hem nazlanır.           Cenazem gılınmaz mı

 

Ovalarda demedler                   Dağdan kestim çinarı

Goyun guzu emegler                 Çinar değil minarı

Ölürsa çoklar ölsün                   Ağlamagdan  gurudu

Ölmesin (bir tane) Memedler.   Gözlerimin pınarı.

 

Basdım çıgdım fırına                Dere boyu düz gider

Bagdım Mısır yoluna                Bir  gınalı gız gider

Duydum benimki geliyor          Gız yolunu gaybedmiş

Çifde gurban yoluna.                İşşallah  bize gider.

 

Dere boyu bağlama                   Gara gara gazanlar

Gidiyorum ağlama                    Gara yazı yazanlar

Ben buradan değilim                Cennete gidemesin

Bana gönül bağlama.                Aramızı bozanlar.

.

 

KAYNAKÇA

 

Batur, Suat. Türk Halk Edebiyatı. İstanbul, 1998.

Saracoğlu, Erdoğan. Kıbrıs Türk Halk Edebiyatı ve Folkloru. Lefkoşa, 1996.

[1] Suat Batur. Türk Halk Edebiyatı. Altın Kitaplar Yayınevi, İstanbul, 1998, 106.

Etiketler:
  • Yorumlar 0
  • Facebook Yorumları 0
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler